OWH – NAIPO Zasady i warunki
Przejdź do treści

Koszyk

Twój koszyk jest pusty

Regulamin – wersja skrócona

  • Zawarcie umowy: Umowa ważna po potwierdzeniu zamówienia.
  • Ceny i płatności: Wszystkie ceny zawierają podatek VAT. Oferujemy różne metody płatności, w tym płatności ratalne.
  • Dostawa: Standardowa wysyłka na terenie Niemiec jest zazwyczaj bezpłatna, a czas dostawy wynosi zazwyczaj 1–7 dni.
  • wycofanie: 14-dniowy okres zwrotu dla produktów fizycznych. Anulowanie rezerwacji lub zwrot pieniędzy za korzystanie z Relax Lounge jest wykluczony. Szczegóły. Zwroty.
Zobacz więcej
  • Gwarancja i rękojmia: Prawa ustawowe + 2-letnia gwarancja na urządzenia NAIPO.
  • Zastrzeżenie własności: Towary pozostają własnością NAIPO do momentu uiszczenia pełnej zapłaty.

Pełne warunki można znaleźć dalej na tej stronie. Niniejsze podsumowanie ma charakter wyłącznie orientacyjny i nie zastępuje poniższych warunków.
Przeczytaj tutaj: Warunki korzystania z salonu relaksacyjnego NAIPO

Zasady i warunki

Warunki i informacje dla klientów

I. Ogólne warunki handlowe

§ Podstawowe warunki 1

(1) Poniższe warunki mają zastosowanie do umów, które zawierasz z nami jako dostawcą (Alsterwell GmbH) Zamknij przez stronę https://naipo.de/. O ile nie uzgodniono inaczej, włączenie własnych warunków, jeśli ma to zastosowanie, jest sprzeczne.

(2) Konsumentem w rozumieniu poniższych przepisów jest każda osoba fizyczna, która dokonuje czynności prawnej w celu w przeważającej mierze nie zarobkowym ani samodzielnym zawodowym. Przedsiębiorcą jest każda osoba fizyczna, prawna lub spółka osobowa, która dokonując czynności prawnej prowadzi samodzielną działalność zawodową lub handlową.

§ Zawarcie umowy przez 2

(1) Przedmiotem umowy jest sprzedaż towarów .

(2) Już z ustawieniem każdego produktu na naszej stronie będziemy złożyć wiążącą ofertę zawarcia umowy na warunkach określonych w opisie produktu. 

(3) Umowa zawierana jest za pośrednictwem systemu koszyków online w następujący sposób:
Towar przeznaczony do zakupu umieszczany jest w „koszyku”. Możesz użyć odpowiedniego przycisku na pasku nawigacji, aby wywołać „koszyk” i dokonać w nim zmian w dowolnym momencie.
Nach Aufrufen der Seite "Kasse" und der Eingabe der persönlichen Daten sowie der Zahlungs- und Versandbedingungen werden abschließend nochmals alle Bestelldaten auf der Bestellübersichtsseite angezeigt.

Soweit Sie als Zahlungsart ein Sofortzahl-System (zB PayPal / PayPal Express, Amazon-Payments, Sofort) nutzen, werden Sie entweder in unserem Online-Shop auf die Bestellübersichtsseite geführt oder Sie werden zunächst auf die Internetseite des Anbieters des Sofortzahlele.
Jeśli zostaniesz przekierowany do odpowiedniego systemu płatności natychmiastowych, dokonaj odpowiedniego wyboru lub wprowadź tam swoje dane. Na koniec zostaniesz przekierowany z powrotem na stronę przeglądu zamówień w naszym sklepie internetowym.

Vor Absenden der Bestellung haben Sie die Möglichkeit, hier sämtliche Angaben nochmals zu überprüfen, zu ändern (auch über die Funktion „zurück” des Internetbrowsers) bzw. den Kauf abzubrechen.
Składając zamówienie za pomocą przycisku „Kupuję” oświadczasz prawnie wiążącą akceptację oferty, w wyniku której dochodzi do zawarcia umowy.

(4) Ihre Anfragen zur Erstellung eines Angebotes sind für Sie unverbindlich. Wir unterbreiten Ihnen hierzu ein verbindliches Angebot in Textform (zB per E-Mail), welches Sie innerhalb von 5 Tagen annehmen können.

(5) Przetwarzanie zamówienia i przekazywanie wszelkich informacji wymaganych w związku z zawarciem umowy jest częściowo zautomatyzowane przez e-mail. Dlatego musisz upewnić się, że adres e-mail, który u nas przechowujesz, jest poprawny, że otrzymywanie wiadomości e-mail jest zapewnione technicznie, a w szczególności nie jest chronione przez filtry SPAM.

§ 3 Prawo zatrzymania, Zastrzeżenie własności

(1) Możesz skorzystać z prawa zatrzymania tylko wtedy, gdy dotyczy ono roszczeń z tego samego stosunku umownego.

(2)  Towar pozostaje naszą własnością do momentu pełnej zapłaty ceny zakupu.

(3)  Jeśli jesteś przedsiębiorcą, obowiązują również następujące zasady:

a) Zastrzegamy sobie prawo własności towaru do czasu całkowitego uregulowania wszystkich roszczeń z dotychczasowej relacji biznesowej. Przed przeniesieniem prawa własności towaru zastrzeżonego zastaw lub przewłaszczenie jest niedozwolone.

b) Możesz odsprzedać towar w ramach zwykłej działalności. W takim przypadku przenosisz na nas wszystkie roszczenia w wysokości kwoty faktury, która zostanie naliczona z tytułu odsprzedaży, my przyjmiemy cesję. Jesteś ponadto upoważniony do odebrania roszczenia. Jeśli jednak nie wywiążesz się należycie ze swoich zobowiązań płatniczych, zastrzegamy sobie prawo do samodzielnego odebrania roszczenia.

c) W przypadku łączenia i mieszania towarów zastrzeżonych nabywamy współwłasność nowego towaru w stosunku wartości fakturowej towaru zastrzeżonego do innych przedmiotów przetworzonych w momencie przetwarzania.

d) Zobowiązujemy się zwolnić zabezpieczenia, do których jesteśmy uprawnieni, na Twoje żądanie, o ile możliwa do uzyskania wartość naszych zabezpieczeń przekracza zabezpieczane roszczenie o więcej niż 10%. Wybór zabezpieczeń do zwolnienia spoczywa na nas.


§ Gwarancja 4

(1) Istnieją ustawowe prawa gwarancyjne.

(2) Jako konsument jesteś proszony o sprawdzenie kompletności, oczywistych wad i uszkodzeń transportowych natychmiast po dostawie oraz o jak najszybsze powiadomienie nas i przewoźnika o wszelkich reklamacjach. Jeśli tego nie zrobisz, nie ma to wpływu na ustawowe roszczenia gwarancyjne.

(3) Jeśli jesteś przedsiębiorcą, obowiązują odstępstwa od powyższych przepisów gwarancyjnych:

a)  Tylko nasze własne informacje i opis produktu producenta są uznawane za uzgodnione jako jakość przedmiotu, ale nie inne reklamy, publiczne promocje i oświadczenia producenta.

b)  W przypadku wad gwarantujemy, według naszego uznania, naprawę lub późniejszą dostawę. Jeżeli usunięcie wady nie powiedzie się, możesz zażądać obniżenia ceny lub odstąpić od umowy. Uznaje się, że usunięcie wady nie powiodło się po nieudanej drugiej próbie, chyba że co innego wynika w szczególności z charakteru rzeczy lub wady albo z innych okoliczności. W przypadku naprawy nie musimy ponosić zwiększonych kosztów, które wynikają z wysyłki towaru do miejsca innego niż miejsce wykonania, pod warunkiem, że przesyłka nie odpowiada przeznaczeniu towaru.

c)  Okres gwarancji wynosi jeden rok od dostawy towaru. Skrócenie czasu nie ma zastosowania:


- zawinione szkody spowodowane przez nas w wyniku utraty życia, ciała lub zdrowia oraz innych szkód spowodowanych umyślnie lub w wyniku rażącego niedbalstwa;
- o ile podstępnie zatailiśmy wadę lub daliśmy gwarancję jakości rzeczy;
- za rzeczy, które zostały wykorzystane w budynku zgodnie z ich normalnym użytkowaniem i spowodowały jego wadliwość;
- w przypadku ustawowych roszczeń regresowych, które masz przeciwko nam w związku z prawami do wad.

§ 5 Wybór prawa, miejsce wykonania, miejsce jurysdykcji

(1)  Obowiązuje prawo niemieckie. W przypadku konsumentów taki wybór prawa ma zastosowanie tylko w zakresie, w jakim nie usuwa ochrony przyznanej przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa państwa, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu (zasada uprzywilejowania).

(2)  Erfüllungsort für alle Leistungen aus den mit uns bestehenden Geschäftsbeziehungen sowie Gerichtsstand ist unser Sitz, soweit Sie nicht Verbraucher, sondern Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlichond-rechtliches Söffentlichond-rechtliches. Dasselbe gilt, wenn Sie keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland oder der EU haben oder der Wohnsitz oder gewöhnliche Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist. Die Befugnis, auch das Gericht an einem anderen gesetzlichen Gerichtsstand anzurufen, bleibt hiervon unberührt.

(3)  Postanowienia Konwencji o sprzedaży ONZ wyraźnie nie mają zastosowania.

 

§ 6 Korzystanie z salonu relaksacyjnego NAIPO

WAŻNE: Warunki użytkowania i wyłączenie odpowiedzialności

Ważna uwaga:

Wchodząc do saloniku, korzystając z krzesła NAIPO lub dokonując rezerwacji za pośrednictwem naszej strony internetowej, zgadzasz się na przestrzeganie następujących warunków korzystania.

1. Informacje ogólne dotyczące użytkowania


Nasze fotele masujące wykorzystują czujniki obsługiwane przez AI, aby automatycznie dostosowywać funkcje masażu. Informacje dotyczące ciała (np. pozycja siedząca, wzrost) są przetwarzane tylko tymczasowo podczas użytkowania — nie są przechowywane ani udostępniane.


Aplikacja jest przeznaczona wyłącznie do ogólnego dobrego samopoczucia i nie stanowi środka medycznego ani terapeutycznego. Używasz jej na własne ryzyko.


NAIPO nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji dotyczących indywidualnych efektów lub subiektywnie oczekiwanych rezultatów. Subiektywne spostrzeżenia lub odczucia (np. „masaż był zbyt silny”) nie stanowią podstaw do roszczeń. Stosowanie nie zastępuje porady lekarskiej. Nie przeprowadza się kontroli wiarygodności indywidualnej przydatności.


2. Informacje o zdrowiu


Osobom z ograniczeniami zdrowotnymi zaleca się wyraźne zasięgnięcie porady lekarskiej przed użyciem, zwłaszcza w przypadku:


choroby sercowo-naczyniowe


ciąża


wszczepiane urządzenia medyczne (np. rozruszniki serca, neurostymulatory)


świeże operacje


ostre problemy z plecami lub dyskiem


choroby neurologiczne lub podrażnienia nerwów


W przypadku problemów zdrowotnych w trakcie lub po użyciu, na miejscu nie będzie świadczona opieka medyczna. Odpowiedzialność za brak udzielenia pomocy jest wykluczona, chyba że jest spowodowana rażącym zaniedbaniem lub umyślnym niewłaściwym postępowaniem ze strony NAIPO.


3. Odpowiedzialność i zachowanie


Proszę przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i użytkowania na stronie. Używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i na własne ryzyko.


Zabrania się następujących zachowań:


niewłaściwe lub nieodpowiednie użycie sprzętu


celowe zanieczyszczenie lub uszkodzenie


Zakłócanie spokoju, hałas lub uciążliwości dla innych gości


Wnoszenie i spożywanie alkoholu, narkotyków lub żywności


nieupoważnione osoby towarzyszące


Ze względów higienicznych nie jest dozwolone wnoszenie jedzenia i napojów z zewnątrz. Operator stosuje zasady swojego domu i może wykluczyć gości z wejścia lub dalszego korzystania w przypadku naruszeń. W takim przypadku zwrot pieniędzy nie jest możliwy.


Gość dokonujący rezerwacji ponosi pełną odpowiedzialność za wszelkie szkody lub naruszenia regulaminu spowodowane przez osoby trzecie.


4. Higiena i czyszczenie


Aby zapewnić sobie optymalny relaks, zalecamy przybycie po świeżym prysznicu i w czystym, wygodnym ubraniu.


W przypadku celowego lub znacznego zanieczyszczenia (np. rozlania napojów, płynów ustrojowych itp.) zastrzegamy sobie prawo do naliczenia następujących opłat:


Opłata za sprzątanie: od 49 € do 89 € w zależności od nakładu pracy


Koszty naprawy lub renowacji: co najmniej 150 €


Zastrzegamy sobie prawo do dalszych roszczeń odszkodowawczych


5. Korzystanie z telewizorów Smart TV


Zainstalowane w naszych salonach relaksu inteligentne telewizory służą wyłącznie do wyświetlania wewnętrznych treści firmowych (np. filmów wprowadzających, instrukcji bezpieczeństwa, informacji o produktach).


Korzystanie w celach prywatnych lub rozrywkowych – w szczególności rejestracja w serwisach streamingowych (Netflix, Prime Video, YouTube itp.) – nie jest częścią oferty.


Jeżeli jednak goście będą mogli technicznie uzyskać dostęp do obiektu, obowiązują następujące zasady:


Korzystasz wyłącznie na własne ryzyko


NAIPO nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, niewłaściwe użycie lub nieumyślne przechowywanie danych logowania


Goście muszą samodzielnie wylogowywać się ze swoich kont i nie przechowywać żadnych poufnych danych


Nie prowadzi się żadnego technicznego ani medycznego monitoringu użytkowania.


6. Rezerwacja, Anulacja i Zmiana Rezerwacji


Zmiana rezerwacji lub anulowanie jest możliwe do 24 godzin przed zarezerwowanym terminem. W przypadku anulowania, zostanie wydany bezzwrotny voucher na pełną kwotę rezerwacji. Voucher jest ważny przez trzy lata od 3 grudnia roku wydania.


Zmiana rezerwacji lub zwrot pieniędzy nie są możliwe na 24 godziny przed wizytą.


Zgodnie z paragrafem 312g, paragrafem 2, nr 9 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB), nie ma ustawowego prawa do odstąpienia od umowy. Dokonując rezerwacji, wyraźnie potwierdzasz, że zrzekasz się prawa do odstąpienia od umowy.


7. Siła wyższa i awarie techniczne


W przypadku siły wyższej, zarządzeń urzędowych, usterek technicznych, krótkoterminowego zamknięcia działalności lub innych okoliczności niezależnych od NAIPO, klientowi nie przysługuje prawo do zwrotu pieniędzy.


W takich przypadkach zostanie dokonana zmiana rezerwacji lub zostanie wystawiony voucher.


8. Rezerwacja dla osób trzecich


Rezerwacje w imieniu osób trzecich są dozwolone tylko wtedy, gdy wszystkie odpowiednie osoby przeczytały wcześniej niniejsze warunki. Gość dokonujący rezerwacji jest odpowiedzialny za zapewnienie przestrzegania wszystkich przepisów przez te osoby.


9. Język i tłumaczenie


Warunki korzystania są dostępne wyłącznie w języku niemieckim.


Goście, którzy nie mówią w tym języku, muszą sami uzyskać tłumaczenie. W takim przypadku korzystają z niego na własne ryzyko.


10. Pierwszeństwo wersji pisemnej


Obowiązuje wyłącznie pisemna wersja niniejszych Warunków korzystania.


Ustne porozumienia i obietnice – nawet te składane przez pracowników – nie są wiążące.


11. Rozstrzyganie sporów konsumenckich (art. 36 VSBG)


NAIPO nie ma obowiązku ani chęci uczestniczenia w postępowaniu rozstrzygającym spory przed konsumencką radą arbitrażową.


12. Klauzula salwatoryjna


Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszych Warunków korzystania okaże się nieważne w całości lub w części, ważność pozostałych postanowień pozostaje nienaruszona.


W miejsce nieskutecznego postanowienia stosuje się postanowienie najbliższe celowi gospodarczemu.


13. Zgoda i przyjęcie ryzyka


Dokonując rezerwacji i/lub wchodząc do saloniku, akceptujesz wszystkie powyższe informacje jako prawnie wiążące.


14. Zasady domowe


Operator stosuje nieograniczone zasady domowe. Goście mogą zostać pozbawieni dostępu do Relax Lounge lub dalszego korzystania z niego w dowolnym momencie bez podania przyczyn – w szczególności w przypadku naruszenia niniejszych warunków użytkowania, niewłaściwego zachowania lub w celu zapewnienia bezpieczeństwa. W takich przypadkach zwrot pieniędzy nie jest możliwy.

15. Brak gwarancji dostępności

Nie ma gwarancji, że salonik, poszczególne obszary funkcjonalne lub konkretny sprzęt (np. konkretny model fotela do masażu) będą dostępne przez cały czas. W przypadku awarii technicznych lub krótkoterminowych ograniczeń zwroty nie są dostępne. W takich przypadkach operator, według własnego uznania, dokona ponownej rezerwacji lub wystawi voucher.

16. Przedmioty zabrane ze sobą / Odpowiedzialność

Operator nie ponosi odpowiedzialności za utratę, kradzież lub uszkodzenie przedmiotów wniesionych na teren obiektu — zwłaszcza przedmiotów wartościowych, telefonów komórkowych lub ubrań — chyba że uszkodzenie zostało spowodowane umyślnie lub z powodu rażącego zaniedbania ze strony NAIPO lub jego personelu. Goście są odpowiedzialni za swoje rzeczy osobiste.

17. Nadzór wideo

Aby zapewnić bezpieczeństwo i ochronę przed nadużyciami, obszar wejściowy może być monitorowany wideo. Przetwarzanie danych odbywa się zgodnie z art. 6 (1) (f) RODO (uzasadniony interes). Odpowiednia informacja jest umieszczona w obszarze wejściowym. Nagrania nie będą udostępniane osobom trzecim i zostaną usunięte zgodnie z wymogami prawnymi.


Korzystasz na własne ryzyko.






II. Informacje o kliencie

1. Tożsamość sprzedawcy

Alsterwell GmbH
Eiffestrasse 68
20537 Hamburg
Niemcy
Telefon: 04057199390
E-mail: service@naipo.de


Alternatywne metody rozwiązywania sporów:
Komisja Europejska zapewnia platformę dla dodatkowego internetowego systemu rozstrzygania sporów (ODR) z platformą gotowy wywoływalnym https://ec.europa.eu/odr.

2. Informacja o zawarciu umowy

Czynności techniczne związane z zawarciem umowy, zawarcie samej umowy i możliwości korekty są przeprowadzane zgodnie z postanowieniami „Zawarcie umowy” naszych Ogólnych Warunków (Część I.)

3. Językiem umowy, przechowywanie tekstu Traktatu

3.1. Językiem umowy jest niemiecki.

3.2. Nie zachowujemy pełnego tekstu umowy. Przed wysłaniem zamówienia za pośrednictwem systemu koszyka online dane umowy można wydrukować lub zapisać elektronicznie za pomocą funkcji drukowania w przeglądarce. Po otrzymaniu zamówienia dane zamówienia, informacje wymagane przez prawo dla umów sprzedaży na odległość oraz ogólne warunki handlowe zostaną ponownie przesłane pocztą elektroniczną.

3.3. W przypadku zapytań ofertowych poza systemem koszyka zakupów online, w ramach wiążącej oferty otrzymasz wszystkie dane dotyczące umowy w formie tekstowej, np. E-mailem, który możesz wydrukować lub zapisać elektronicznie.

4. Podstawowe właściwości towarów lub usług

Zasadnicze cechy towarów i / lub usług można znaleźć w danej ofercie.

5. Ceny i metody płatności

5.1. Ceny podane w odpowiednich ofertach oraz koszty wysyłki są cenami całkowitymi i obejmują wszystkie składniki ceny, w tym wszystkie należne podatki.


Zamówienia z krajów spoza UE są zwolnione z niemieckiego podatku, dlatego wyświetlana cena odpowiada cenie netto. Przy imporcie obowiązują odpowiednie podatki i opłaty celne kraju docelowego.

5.2. Koszty wysyłki nie są wliczone w cenę zakupu. Można je wywołać za pomocą odpowiednio oznaczonego przycisku na naszej stronie internetowej lub w odpowiedniej ofercie, są one pokazywane osobno w trakcie procesu zamawiania i należy je dodatkowo ponieść, chyba że została obiecana bezpłatna dostawa.

5.3. Wszelkie koszty związane z przelewem pieniędzy (opłaty za przelew lub kurs wymiany instytucji kredytowych) ponosi Pan / Pani w przypadku, gdy dostawa jest realizowana do państwa członkowskiego UE, ale płatność została zainicjowana poza Unią Europejską.

5.4. Dostępne metody płatności są pokazane pod odpowiednim przyciskiem na naszej stronie internetowej lub w odpowiedniej ofercie.

5.5. O ile nie określono inaczej dla poszczególnych metod płatności, roszczenia o zapłatę z zawartej umowy wymagają natychmiastowej zapłaty.

6. dostawa

6.1. Warunki dostawy, termin dostawy i wszelkie istniejące ograniczenia dostawy można znaleźć pod odpowiednim przyciskiem na naszej stronie internetowej lub w odpowiedniej ofercie.

6.2. Jeśli jesteś konsumentem, ustawa reguluje, że ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia stanu rzeczy sprzedanej w trakcie wysyłki przechodzi na Ciebie dopiero z chwilą wydania rzeczy, niezależnie od tego, czy przesyłka jest ubezpieczona czy nie. Nie dotyczy to sytuacji, gdy samodzielnie zleciłeś firmie transportowej, która nie została wskazana przez przedsiębiorcę lub osobę w inny sposób wyznaczoną do realizacji wysyłki.

Czy jesteś przedsiębiorcą, dostawa i wysyłka jest na własne ryzyko.

7. Prawne prawa gwarancyjne

Odpowiedzialność za wady wynika z postanowienia „Gwarancja” w naszych Ogólnych Warunkach (Część I).

Niniejsze warunki i informacje o klientach zostały stworzone przez prawników Händlerbund specjalizujących się w prawie IT i są stale sprawdzane pod kątem zgodności z prawem. Händlerbund Management AG gwarantuje bezpieczeństwo prawne tekstów i ponosi odpowiedzialność w przypadku ostrzeżeń. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz: https://www.haendlerbund.de/agb-service.

Ostatnia zmiana: 16.05.2025